师徒四人跋山涉水前行,他们都是前世如来佛祖的徒弟。这天,师徒四人走过一片森林,孙悟空降服了一只妖怪,悟空心软放走妖怪,在返回去的时候,发现唐僧被假悟空杀害了,为了完成任务,悟空必须复活师父,孙悟空去了地府,发现唐僧魂魄不在此,就去了东海的龙宫取宝物却得知宝物被小白龙先行一步取走了,小白龙带宝物到唐僧身边,真悟空没想到的是自己离开不久,假悟空便大闹天宫,众神仙把假悟空的罪责归究到真悟空身上,不知真相的沙僧和悟空大打出手,假悟空在不停搞破坏,而真悟空则是被擒押,观音告诉悟空,只有杀了妖猴才能解除紧箍咒,于是真假悟空大战不止,直到双方精疲力尽,如来用五行山压住了妖猴…幻境结束,悟空才明白,如来让他当年的自己看成对手,当悟空杀死曾经的自己,自己也会烟消云散,悟空不肯低头,他要这佛烟消云散
The four masters and apprentices traveled across mountains and rivers. They were all disciples of the Tathagata Buddha in the previous life. One day, the four masters and apprentices walked through a forest. Sun Wukong subdued a monster. Wukong let go of the monster softly. When he returned, he found that Tang Seng had been killed by the fake Wukong. In order to complete the task, Wukong had to resurrect his master. After arriving in the underworld, he found that Tang Seng's soul was not here, so he went to the Dragon Palace in the East China Sea to get the treasure, but learned that the treasure was taken away by Xiao Bailong first, and Xiao Bailong brought the treasure to Tang Seng. What Zhen Wukong didn't expect was that he left soon. The fake Wukong made a big disturbance in the Heavenly Palace, and all the gods attributed the blame of the fake Wukong to the real Wukong. The Drifting monk who didn’t know the truth fought with Wukong, and the fake Wukong kept destroying, while the real Wukong was captured. Wukong, only by killing the monstrous monkey can the curse be lifted, so the true and false Wukong fought endlessly until both sides were exhausted, Tathagata used the Five Elements Mountain to suppress the monstrous monkey... Only then did Wukong understand that the Tathagata made him see himself as Opponent, when Wukong kills his former self, he will also disappear in smoke, Wukong refuses to bow his head, he wants this Buddha to disappear in smoke..
Copyright © 2021 为你影视